赵晓霞
赵晓霞,著名古琴家,中央音乐学院古琴专业讲师,丹麦皇家音乐学院访问学者,国际古琴协…【详细】

新闻活动

演出预告 | 【“国风溢彩”名家音乐会】10月26日登陆国家大剧院







10月26日晚19:30,中国国家大剧院音乐厅“中华情怀——中国民乐名家系列:“国风溢彩”名家专场音乐会”将拉开帷幕。
本场音乐会名家荟聚,著名指挥家刘沙,中央音乐学院民族管弦乐团,琵琶演奏家张强,古琴演奏家赵晓霞,笙演奏家王磊,二胡演奏家杨雪,共同为听众们带来一场视听盛宴。
 
夜幕降临,透过渐开的“帷幕”,金碧辉煌的国家大剧院尽收眼底。壳体表面上星星点点、错落有致的“蘑菇灯”,如同扑朔迷离的点点繁星,与远处的夜空遥相呼应。使大剧院充满了含蓄而别致的韵味与美感,与此契合的最具代表性的国乐将由一流的艺术家们为大家演绎,音乐会汇聚了琵琶协奏曲《春秋》 、二胡协奏曲《雪山魂塑》、笙协奏曲《孔雀》等经典之作,古琴演奏家赵晓霞也将携古琴协奏曲《高山流水》世界首演。
古琴协奏曲《高山流水》由作曲家陈哲据古琴名曲《高山》《流水》重新编配,力图将中国民乐继承与发展,推陈出新,革故鼎新。 
 
 
古琴协奏曲《高山流水》
World Premier of Guqin Concerto: High Mountains and Flowing Water (Gao Shanand Liu Shui)
 
 
 
《高山流水》是中国第一名曲。春秋时期伯牙善弹琴,子期善听琴。子期能听出伯牙琴音中巍巍若高山,洋洋若流水的意境,成为他的知音,千古传为友谊的最高境界。后来子期离世,伯牙将琴摔碎再不弹琴。
此曲表现了仁者乐山、智者乐水,山水相通悠远宽广的意境。“高山流水”常喻知音难得,也喻乐曲高妙。后世多讲其分为《高山》、《流水》二曲。
此次音乐会又将“高山”、“流水”重新合二为一,并配以民族管弦乐队,在保留原曲古朴深邃、韵味悠长等特点的同时,使之高远意境更加层次化、立体化和形象
化。
 
"High Mountains and Flowing Water is the greatest musical composition inChina. Bo Ya is associated with this melody. Bo Ya was a guqin player in theSpring and Autumn Period or the Warring States Period. He was good at playingthe guqin. Zhong Ziqi was good at listening to the guqin. When Bo Ya's will wastowards high mountains in his playing, Zhong Ziqi would say, 'How towering likeMount Tai!' When Bo Ya's will was towards flowing water in his playing, ZhongZiqi would say, 'How vast are the rivers and oceans!' Whatever Bo Ya thought ofZiqi would never fail to understand. Bo Ya said, 'Amazing! Your heart and mineare the same!' When Ziqi died, Bo Ya broke the strings of his guqin and vowednever to play again. Thus, there was the melody of  "High Mountains Flowing Water." BoYa's story exemplifies the Chinese ideal of friendship. The term Zhiyin (toknow the tone, means "bosom friend") has come to describe a close andsympathetic friend."
"Chinese people think of the guqin as an intelligent instrument. Composedover 2,000 years ago, High Mountain and Flowing Water is one of the earliestChinese melodies. It describes lofty mountains, and pine forests blowing in thewind as clouds swirl in a valley below, while streams converge at a thunderingwaterfall and flow down to the sea. In intimating a beautiful naturallandscape, the music gives free rein to the player's expressiveness. Duringlater generations, this melody was separated into two pieces High Mountains(Gao Shan), Flowing Water (Liu Shui)."
"Working with the National Orchestra, the player will unit High Mountains(Gao Shan) and Flowing Water (Liu Shui) as one piece in today's concert, andpresent its deep, classical, unique quality and lasting impression."
 
 

中华情怀——中国民乐名家经典系列
“国风溢彩”名家专场音乐会
 
指挥:刘沙 
演奏:中央音乐学院民族管弦乐团
时间:2017年10月26日19:30
地点:国家大剧院音乐厅
 
一、民族管弦乐《国风》                            赵季平 曲  
 
二、古琴协奏曲《高山流水》                   古曲 陈哲编配 
     古琴独奏:赵晓霞 
 
三、二胡协奏曲《雪山魂塑》                    刘文金 曲  
     二胡独奏:杨雪
 
中场休息
 
四、笙协奏曲《孔雀》                               关乃忠 曲  
     笙独奏:王磊
 
五、琵琶协奏曲《春秋》                           唐建平 曲  
    琵琶独奏:张强
 
六、民族管弦乐《狂欢之舞》                    刘长远 曲  
 

 
演出信息
 
时间:2017 年10月 26日 周四 19:30
地点:国家大剧院 音乐厅
地址:中国北京市西城区西长安街2号
票价:80/160/240/300/360/480
咨询电话:010-56610062
 
 
 
长按下方二维码购票

 
 长按二维码直接购票